Tigerdödaren Wu Song och hans vapenbröder

9137084070 - Inbunden -
Begagnad

Tigerdödaren Wu Song och hans vapenbröder
Tigerdödaren Wu Song och hans vapenbröder - Thumb 1Tigerdödaren Wu Song och hans vapenbröder - Thumb 2Tigerdödaren Wu Song och hans vapenbröder - Thumb 3
  • Bokinformation
  • Titel Tigerdödaren Wu Song och hans vapenbröder 
  • Författare Shi Nai'an & Luo Guanzhong 
  • Serie Berättelser från träskmarkerna 
  • Del 2 av 4 
  • Orginaltitel Shuihu zhuan 
  • Förlag Bokförlaget Forum 
  • ISBN-10 9137084070 
  • ISBN-13 9789137084077 
  • Format Inbunden 
  • Språk Svenska 
  • Utgivning 1988-05-01 
  • Sidor 399 
  • Storlek 220x140x38mm 
  • Vikt 644g 
  • Översättare Göran Malmqvist 
Slut i lager.
Denna produkt finns tyvärr inte i lager.

Fyll i ditt namn och din epost nedan så skickar vi ett mail när varan finns i lager igen.



Vill ni veta
Hur Wu Song dräper tigern på Yingyanberget?
Hur gumman Wang fikar efter guld och väcker orena lustar?
Hur fältmarskalk Zhangs blod stänker ned De kärlekskranka ändernas paviljong?
Hur De tre bergens skräck ställer till rabalder i länet Qingzhou ?

Vill ni veta det här och oändligt mer om hjältarna i Kina för länge sedan då är det här en bok för er!
Berättelser från träskmarkerna är den stora klassiska kinesiska äventyrsromanen, sedan århundraden alla kinesers stora läsupplevelse. När Mao Zedong lämnade sin hemby var den en av de få ägodelar han tog med sig.

Andra delen Tigerdödaren Wu Song och hans vapenbröder är illustrerad med 18 träsnitt från 1610.

Pressröster om Berättelser från träskmarkerna:
"Intrignätet i Berättelser från träskmarkerna är överhuvudtaget så tätt och så välspunnet att det är nästan omöjligt att ta sig ur det innan man har kommit till slut. -- En stor del av förklaringen till det är förstås Göran Malmqvists alltigenom lyhörda och uppslagsrika översättning. Han har lyckats både med att överföra bokens kraftfulla talspråk och dess många berättarschabloner till en naturlig svensk botten. Både berättarflödet och de oundvikliga upprepningarna sitter precis där de ska. " Göran Sommardal i Aftonbladet

"Det är mängder av personer som uppträder och mängder av äyentyr, det ena hakande i det andra på gammaldags sagomaner. Man tycker sig ibland läsa 'Tusen och en natt', ibland 'Röde Orm' eller 'Trymskvida'. — Hela verket präglas av en frisk syn på vardagen, livslust och berättarglädje. Stilen är rak, osmyckad och konkret. Man kan nästan höra en muntlig marknadsberättare bakom texten." Ruth Halldén i Dagens Nyheter